Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Espanja - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Teksti
Lähettäjä gmggmg
Alkuperäinen kieli: Kreikka

einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
Huomioita käännöksestä
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias

Otsikko
Simplemente Sandra es muy apegada a ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä artforartssake_dk
Kohdekieli: Espanja

Simplemente Sandra es muy apegada a Monica y esta amistad a mí no me parece correcta. Yo le dije que se distanciara porque no me gusta eso y ella dijo que no.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Elokuu 2009 12:17