Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Metin
Öneri gmggmg
Kaynak dil: Yunanca

einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias

Başlık
Simplemente Sandra es muy apegada a ...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri artforartssake_dk
Hedef dil: İspanyolca

Simplemente Sandra es muy apegada a Monica y esta amistad a mí no me parece correcta. Yo le dije que se distanciara porque no me gusta eso y ella dijo que no.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2009 12:17