Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - I'm 21, if you're a male, right?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I'm 21, if you're a male, right?
Teksti
Lähettäjä
Juan Carlos Vargas
Alkuperäinen kieli: Englanti
I'm 21, if you're a male, right?
Huomioita käännöksestä
<edit>"i'm 21/if your a male right?" with "I'm 21, if you're a male, right?"</edit>(01/29/francky thanks to Lizzzz's notification)
Otsikko
Tengo 21 [veintiún] años, si eres un hombre, ¿correcto?
Käännös
Espanja
Kääntäjä
leonardohadad
Kohdekieli: Espanja
Tengo 21 años, si eres un hombre, ¿correcto?
Huomioita käännöksestä
I don't know why there is an 'if', that makes of the sentence a nosense. Nevertheless, the translation it's what I wrote above.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Isildur__
- 2 Helmikuu 2010 12:35