Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - I'm 21, if you're a male, right?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I'm 21, if you're a male, right?
Teksti
Lähettäjä Juan Carlos Vargas
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm 21, if you're a male, right?

Huomioita käännöksestä
<edit>"i'm 21/if your a male right?" with "I'm 21, if you're a male, right?"</edit>(01/29/francky thanks to Lizzzz's notification)

Otsikko
Tengo 21 [veintiún] años, si eres un hombre, ¿correcto?
Käännös
Espanja

Kääntäjä leonardohadad
Kohdekieli: Espanja

Tengo 21 años, si eres un hombre, ¿correcto?
Huomioita käännöksestä
I don't know why there is an 'if', that makes of the sentence a nosense. Nevertheless, the translation it's what I wrote above.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 2 Helmikuu 2010 12:35