Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanskaBrasilianportugali

Otsikko
yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
Teksti
Lähettäjä suradan
Alkuperäinen kieli: Turkki

yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.

Otsikko
The rain looks like a weeping.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Englanti

The rain looks like a weeping.
Huomioita käännöksestä
looks like/resembles
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Kesäkuu 2010 16:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2010 21:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Sunny,

That's a weird sentence, isn't it?

What about the comma in the original?

8 Kesäkuu 2010 22:13

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Lilly!

In really, it doesn't seem weird to me. Maybe the case is that I translated it in some wrong way. Would it be better to say: "Raining looks like crying"? The meaning is: Rain has a resemblance with crying.

And a comma in the original seems fine to me, though I can't say that I know Turkish punctuation so well.

8 Kesäkuu 2010 22:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Perhaps we could say:

The rain looks like tears.
or
The rain resembles tears (a weeping).

9 Kesäkuu 2010 11:27

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Yes, "The rain looks like a weeping" would be the best I think!

Thanks a lot, Lilly!