Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Puola - veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Otsikko
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...
Teksti
Lähettäjä wiki00
Alkuperäinen kieli: Hollanti

veel geluk en liefde en evenveel vreugde, de vervulling van je dromen en wat je maar verlangt op je verjaardag wens ik je
Huomioita käännöksestä
Corrected Dutch. Original:
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling van dromen en wat je verlangen naar jeverjaa rolag ikwens je

Otsikko
Życzenia urodzinowe
Käännös
Puola

Kääntäjä Bajka
Kohdekieli: Puola

Z okazji Twoich urodzin życzę Ci dużo szczęścia i miłości i tyle samo radości, spełnienia Twoich marzeń i tego, co tylko jeszcze pragniesz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 23 Huhtikuu 2011 00:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Huhtikuu 2011 20:49

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bajko, Twoje tłumaczenie nie zawiera polskich liter: ż, ę, ś, ć... Tym razem sama je poprawię, ale kolejne takie tłumaczenia będą odrzucane.

Pozdrawiam.

21 Huhtikuu 2011 18:32

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
"On your birthday I wish you much happiness and love and much the same joy, fulfilment of your dreams and all you want".

Hi girls!
Could one of you tell me whether it is a correct meaning of the Dutch text? Thanks!

CC: Lein Chantal

21 Huhtikuu 2011 19:27

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Well, sort of. I wish you a lot of luck and love and just as much happiness, the fullfilment of your dreams and everything you wish for on your birthday

The structure is a bit weird in Dutch though, so your may also be possible

23 Huhtikuu 2011 00:33

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you!