Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Polacco - veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePolacco

Titolo
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...
Testo
Aggiunto da wiki00
Lingua originale: Olandese

veel geluk en liefde en evenveel vreugde, de vervulling van je dromen en wat je maar verlangt op je verjaardag wens ik je
Note sulla traduzione
Corrected Dutch. Original:
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling van dromen en wat je verlangen naar jeverjaa rolag ikwens je

Titolo
Życzenia urodzinowe
Traduzione
Polacco

Tradotto da Bajka
Lingua di destinazione: Polacco

Z okazji Twoich urodzin życzę Ci dużo szczęścia i miłości i tyle samo radości, spełnienia Twoich marzeń i tego, co tylko jeszcze pragniesz.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 23 Aprile 2011 00:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Aprile 2011 20:49

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Bajko, Twoje tłumaczenie nie zawiera polskich liter: ż, ę, ś, ć... Tym razem sama je poprawię, ale kolejne takie tłumaczenia będą odrzucane.

Pozdrawiam.

21 Aprile 2011 18:32

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"On your birthday I wish you much happiness and love and much the same joy, fulfilment of your dreams and all you want".

Hi girls!
Could one of you tell me whether it is a correct meaning of the Dutch text? Thanks!

CC: Lein Chantal

21 Aprile 2011 19:27

Chantal
Numero di messaggi: 878
Well, sort of. I wish you a lot of luck and love and just as much happiness, the fullfilment of your dreams and everything you wish for on your birthday

The structure is a bit weird in Dutch though, so your may also be possible

23 Aprile 2011 00:33

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you!