Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-폴란드어 - veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어폴란드어

제목
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling...
본문
wiki00에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

veel geluk en liefde en evenveel vreugde, de vervulling van je dromen en wat je maar verlangt op je verjaardag wens ik je
이 번역물에 관한 주의사항
Corrected Dutch. Original:
veel guluk en liefde dezelifde vreugde,vervulling van dromen en wat je verlangen naar jeverjaa rolag ikwens je

제목
Życzenia urodzinowe
번역
폴란드어

Bajka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Z okazji Twoich urodzin życzę Ci dużo szczęścia i miłości i tyle samo radości, spełnienia Twoich marzeń i tego, co tylko jeszcze pragniesz.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 23일 00:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 18일 20:49

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Bajko, Twoje tłumaczenie nie zawiera polskich liter: ż, ę, ś, ć... Tym razem sama je poprawię, ale kolejne takie tłumaczenia będą odrzucane.

Pozdrawiam.

2011년 4월 21일 18:32

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"On your birthday I wish you much happiness and love and much the same joy, fulfilment of your dreams and all you want".

Hi girls!
Could one of you tell me whether it is a correct meaning of the Dutch text? Thanks!

CC: Lein Chantal

2011년 4월 21일 19:27

Chantal
게시물 갯수: 878
Well, sort of. I wish you a lot of luck and love and just as much happiness, the fullfilment of your dreams and everything you wish for on your birthday

The structure is a bit weird in Dutch though, so your may also be possible

2011년 4월 23일 00:33

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you!