Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Otsikko
Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...
Teksti
Lähettäjä eftelya
Alkuperäinen kieli: Saksa

Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck ausüben,sondern vielmehr einen Eindurck gewinnen,wie gut die Website überhaupt ankommt:Findet sie viel Gefallen,und jedes zweite Hotel stimmt zu?Oder ist nur jedes 3.(oder 5.)Hotel bereit, sich einzutragen und Geld zu bezahlen?

Otsikko
Bu sorularla baski..
Käännös
Turkki

Kääntäjä balthazar
Kohdekieli: Turkki

Bu sorularla baskı yaratmak değil, aksine daha çok web sayfasının nasıl beğenildiği hakkında bir izlenim edinmek istiyoruz: Her iki otelden birinin kabul edeceği kadar cok beğeni topluyor mu? Yoksa sadece her 3. (veya 5.) otel mi kaydolmaya ve para ödemeye hazır?
Huomioita käännöksestä
Ich glaube, dass der Text relativ eindeutig ist, bei Kleinigkeiten kann ich noch per email helfen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonjurkes - 13 Joulukuu 2006 17:29