Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Titre
Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...
Texte
Proposé par eftelya
Langue de départ: Allemand

Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck ausüben,sondern vielmehr einen Eindurck gewinnen,wie gut die Website überhaupt ankommt:Findet sie viel Gefallen,und jedes zweite Hotel stimmt zu?Oder ist nur jedes 3.(oder 5.)Hotel bereit, sich einzutragen und Geld zu bezahlen?

Titre
Bu sorularla baski..
Traduction
Turc

Traduit par balthazar
Langue d'arrivée: Turc

Bu sorularla baskı yaratmak değil, aksine daha çok web sayfasının nasıl beğenildiği hakkında bir izlenim edinmek istiyoruz: Her iki otelden birinin kabul edeceği kadar cok beğeni topluyor mu? Yoksa sadece her 3. (veya 5.) otel mi kaydolmaya ve para ödemeye hazır?
Commentaires pour la traduction
Ich glaube, dass der Text relativ eindeutig ist, bei Kleinigkeiten kann ich noch per email helfen.
Dernière édition ou validation par bonjurkes - 13 Décembre 2006 17:29