Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Kichwa
Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck...
Nakala
Tafsiri iliombwa na eftelya
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Wir möchten mit diesen Fragen keinen Druck ausüben,sondern vielmehr einen Eindurck gewinnen,wie gut die Website überhaupt ankommt:Findet sie viel Gefallen,und jedes zweite Hotel stimmt zu?Oder ist nur jedes 3.(oder 5.)Hotel bereit, sich einzutragen und Geld zu bezahlen?

Kichwa
Bu sorularla baski..
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na balthazar
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu sorularla baskı yaratmak değil, aksine daha çok web sayfasının nasıl beğenildiği hakkında bir izlenim edinmek istiyoruz: Her iki otelden birinin kabul edeceği kadar cok beğeni topluyor mu? Yoksa sadece her 3. (veya 5.) otel mi kaydolmaya ve para ödemeye hazır?
Maelezo kwa mfasiri
Ich glaube, dass der Text relativ eindeutig ist, bei Kleinigkeiten kann ich noch per email helfen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na bonjurkes - 13 Disemba 2006 17:29