Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - achshav at medaberet ivritcol hazman?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Chatti - Virkistys / Matkailu

Otsikko
achshav at medaberet ivritcol hazman?
Teksti
Lähettäjä wel32
Alkuperäinen kieli: Heprea

achshav at medaberet ivritcol hazman?
Huomioita käännöksestä
עכשיו את מדברת עיברית כול הזמן ?

Otsikko
Now do you speak fluent Hebrew?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Francky5591
Kohdekieli: Englanti

Now do you speak fluent Hebrew?
Huomioita käännöksestä
"at medaberet" is to be understood talking to a girl or a woman, if you ask a man you would say "achshav ata medaber ivrit colhazman"?
"Achshav at medaberet ivrit col ha zman?" :
עכשיו את מדברת עיברית כול הזמן ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Maaliskuu 2007 16:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Maaliskuu 2007 12:46

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I've asked to Ittaihen, Hebrew expert, if it wouldn't mean "Now do you speak fluent Hebrew?"
He will confirm.

14 Maaliskuu 2007 15:09

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
It has been confirmed by Ittaihen (what I said above)