Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Englanti - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPortugaliBrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Teksti
Lähettäjä ricardorea
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen

Otsikko
With a boat through the canals, outside..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Chantal
Kohdekieli: Englanti

With a boat through the canals, outside
in the city center: sailing a boat
Huomioita käännöksestä
It seems a bit like a poetic text...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Huhtikuu 2007 00:01