Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-İngilizce - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Metin
Öneri
ricardorea
Kaynak dil: Hollandaca
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Başlık
With a boat through the canals, outside..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Chantal
Hedef dil: İngilizce
With a boat through the canals, outside
in the city center: sailing a boat
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It seems a bit like a poetic text...
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 2 Nisan 2007 00:01