Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Puola - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiPuola

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Teksti
Lähettäjä Krzysio
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Huomioita käännöksestä
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Otsikko
odległość
Käännös
Puola

Kääntäjä olusia23
Kohdekieli: Puola

Szkoda że ta odległość trzyma mnie z dala od Ciebie, ale nie trzyma mnie z dala od marzenia o Tobie.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 17 Elokuu 2007 16:31