Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ポーランド語 - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ポーランド語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
テキスト
Krzysio様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
翻訳についてのコメント
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

タイトル
odległość
翻訳
ポーランド語

olusia23様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Szkoda że ta odległość trzyma mnie z dala od Ciebie, ale nie trzyma mnie z dala od marzenia o Tobie.
最終承認・編集者 bonta - 2007年 8月 17日 16:31