Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Polonais - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisPolonais

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Texte
Proposé par Krzysio
Langue de départ: Portuguais brésilien

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Commentaires pour la traduction
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titre
odległość
Traduction
Polonais

Traduit par olusia23
Langue d'arrivée: Polonais

Szkoda że ta odległość trzyma mnie z dala od Ciebie, ale nie trzyma mnie z dala od marzenia o Tobie.
Dernière édition ou validation par bonta - 17 Août 2007 16:31