Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Englanti - Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglanti

Kategoria Runous

Otsikko
Proljece na moje rame slijece, Djurdjevak...
Teksti
Lähettäjä blumma
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Ej, evo zore, evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore, evo zore
Ej, djurdjevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Otsikko
Spring is coming over my shoulder...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Englanti

Here comes the dawn, here comes the dawn
I can pray to God
Here comes the dawn, here comes the dawn
Hey, it’s Djurdjevdan
And I’m not
with the one I love
Huomioita käännöksestä
Part of the Serbian song - Djurdjevdan (St. George's Day), if anybody needs English translation of whole song, just ask.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 29 Syyskuu 2007 05:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Syyskuu 2007 05:34

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
One of my favourite songs!