Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Kategori Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...
Tekst
Tilmeldt af INDRUSIA
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių sustokite stotelėje "Metelica". Kurioje laukia šėlstanti publika,žaidimai ir siurprizai.gerai nuotaika garantuota.


Vakarėlyje skambės "Auksinių hitų" rinktinės dainos, kurios pelnė klausytojų aukščiausius įvertinimus.
Dalyvauk ir tu skambančios muzikos fiestoje.
Bemærkninger til oversættelsen
Sie du tekstai turi buti isversti i rusu kalba,jie bus naudojami kaip informacija lankytojams,kas vyks vakareliu metu.Vakareliu mini pristatymas. Aciu :)

Titel
Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий
Oversættelse
Russisk

Oversat af ollka
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий, остановитесь на станции "Метелица". Там вас ждет веселящаяся публика, игры и сюрпризы. Хорошее настроение гарантировано.

На вечеринке прозвучат избранные песни из "Золотых хитов", высоко оцененные слушателями.
Прими и ты участие в фиесте звучащей музыки.
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 20 April 2008 21:36