Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskRussisk

Kategori Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...
Tekst
Skrevet av INDRUSIA
Kildespråk: Litauisk

Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių sustokite stotelėje "Metelica". Kurioje laukia šėlstanti publika,žaidimai ir siurprizai.gerai nuotaika garantuota.


Vakarėlyje skambės "Auksinių hitų" rinktinės dainos, kurios pelnė klausytojų aukščiausius įvertinimus.
Dalyvauk ir tu skambančios muzikos fiestoje.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sie du tekstai turi buti isversti i rusu kalba,jie bus naudojami kaip informacija lankytojams,kas vyks vakareliu metu.Vakareliu mini pristatymas. Aciu :)

Tittel
Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий
Oversettelse
Russisk

Oversatt av ollka
Språket det skal oversettes til: Russisk

Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий, остановитесь на станции "Метелица". Там вас ждет веселящаяся публика, игры и сюрпризы. Хорошее настроение гарантировано.

На вечеринке прозвучат избранные песни из "Золотых хитов", высоко оцененные слушателями.
Прими и ты участие в фиесте звучащей музыки.
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 20 April 2008 21:36