Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Russe - Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienRusse

Catégorie Arts / Création / Imagination

Titre
Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...
Texte
Proposé par INDRUSIA
Langue de départ: Lituanien

Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių sustokite stotelėje "Metelica". Kurioje laukia šėlstanti publika,žaidimai ir siurprizai.gerai nuotaika garantuota.


Vakarėlyje skambės "Auksinių hitų" rinktinės dainos, kurios pelnė klausytojų aukščiausius įvertinimus.
Dalyvauk ir tu skambančios muzikos fiestoje.
Commentaires pour la traduction
Sie du tekstai turi buti isversti i rusu kalba,jie bus naudojami kaip informacija lankytojams,kas vyks vakareliu metu.Vakareliu mini pristatymas. Aciu :)

Titre
Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий
Traduction
Russe

Traduit par ollka
Langue d'arrivée: Russe

Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий, остановитесь на станции "Метелица". Там вас ждет веселящаяся публика, игры и сюрпризы. Хорошее настроение гарантировано.

На вечеринке прозвучат избранные песни из "Золотых хитов", высоко оцененные слушателями.
Прими и ты участие в фиесте звучащей музыки.
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 20 Avril 2008 21:36