Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-俄语 - Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语俄语

讨论区 艺术 / 创作 / 想象

标题
Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...
正文
提交 INDRUSIA
源语言: 立陶宛语

Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių sustokite stotelėje "Metelica". Kurioje laukia šėlstanti publika,žaidimai ir siurprizai.gerai nuotaika garantuota.


Vakarėlyje skambės "Auksinių hitų" rinktinės dainos, kurios pelnė klausytojų aukščiausius įvertinimus.
Dalyvauk ir tu skambančios muzikos fiestoje.
给这篇翻译加备注
Sie du tekstai turi buti isversti i rusu kalba,jie bus naudojami kaip informacija lankytojams,kas vyks vakareliu metu.Vakareliu mini pristatymas. Aciu :)

标题
Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий
翻译
俄语

翻译 ollka
目的语言: 俄语

Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий, остановитесь на станции "Метелица". Там вас ждет веселящаяся публика, игры и сюрпризы. Хорошее настроение гарантировано.

На вечеринке прозвучат избранные песни из "Золотых хитов", высоко оцененные слушателями.
Прими и ты участие в фиесте звучащей музыки.
RainnSaw认可或编辑 - 2008年 四月 20日 21:36