Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-러시아어 - Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어러시아어

분류 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių...
본문
INDRUSIA에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Jei pavargote nuo kasdieninių, alinančių kelionių sustokite stotelėje "Metelica". Kurioje laukia šėlstanti publika,žaidimai ir siurprizai.gerai nuotaika garantuota.


Vakarėlyje skambės "Auksinių hitų" rinktinės dainos, kurios pelnė klausytojų aukščiausius įvertinimus.
Dalyvauk ir tu skambančios muzikos fiestoje.
이 번역물에 관한 주의사항
Sie du tekstai turi buti isversti i rusu kalba,jie bus naudojami kaip informacija lankytojams,kas vyks vakareliu metu.Vakareliu mini pristatymas. Aciu :)

제목
Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий
번역
러시아어

ollka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Если вы устали от ежедневных утомительных путешествий, остановитесь на станции "Метелица". Там вас ждет веселящаяся публика, игры и сюрпризы. Хорошее настроение гарантировано.

На вечеринке прозвучат избранные песни из "Золотых хитов", высоко оцененные слушателями.
Прими и ты участие в фиесте звучащей музыки.
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 20일 21:36