Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Montrer son amitié

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskAlbansk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Montrer son amitié
Tekst
Tilmeldt af Deedee33
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Coucou,

je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup !
tu me manques !
gros bisous, à bientôt :)
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité)
Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)

Merci encore ;)

Titel
To show her/his friendship.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af tristangun
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Coucou,

I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Bemærkninger til oversættelsen
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?
Senest valideret eller redigeret af dramati - 22 December 2007 17:45