Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Montrer son amitié

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsAlbanès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Montrer son amitié
Text
Enviat per Deedee33
Idioma orígen: Francès

Coucou,

je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup !
tu me manques !
gros bisous, à bientôt :)
Notes sobre la traducció
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité)
Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)

Merci encore ;)

Títol
To show her/his friendship.
Traducció
Anglès

Traduït per tristangun
Idioma destí: Anglès

Coucou,

I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Notes sobre la traducció
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?
Darrera validació o edició per dramati - 22 Desembre 2007 17:45