Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Translate or be translated

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskHollandskBulgarskAlbanskTyskSvenskArabiskTyrkiskRumænskPortugisiskRussiskSpanskJapanskItalienskHebraiskKatalanskUngarskPortugisisk brasilianskKinesisk (simplificeret)EsperantoKroatiskGræskSerbiskPolskDanskLitauiskFinskKinesiskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskKurdiskIrskAfrikaanThailandsk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskNewariUrduVietnamesisk

Kategori Sætning - Computere / Internet

Titel
Translate or be translated
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Bemærkninger til oversættelsen
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Çevirmek mi istersin veya çevrilmek
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af zort
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

[1]Çevirmek[/1] mi istersin veya [2]çevrilmek[/2] mi?
Bemærkninger til oversættelsen
Çeviride [ ] içindekleri çevirmeyin.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 17 November 2005 22:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 November 2005 11:48

cucumis
Antal indlæg: 3785
What does "istiyorsunuz?" means?

17 November 2005 21:09

Marselyus
Antal indlæg: 29
istiyorsunuz means "you want"
For example : 1)Okumak istiyorsunuz.1)You want to read. 2)Gelmek istiyorsunuz.2)You want to come.


4 Februar 2006 19:32

ugrun
Antal indlæg: 2
üye