ترجمه - انگلیسی-ترکی - Translate or be translatedموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - رایانه ها / اینترنت | Translate or be translated | | زبان مبداء: انگلیسی
Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]? | | Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .
|
|
| Çevirmek mi istersin veya çevrilmek | ترجمهترکی zort ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
[1]Çevirmek[/1] mi istersin veya [2]çevrilmek[/2] mi? | | Çeviride [ ] içindekleri çevirmeyin. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 17 نوامبر 2005 22:37
آخرین پیامها | | | | | 7 نوامبر 2005 11:48 | | | What does "istiyorsunuz?" means? | | | 17 نوامبر 2005 21:09 | | | istiyorsunuz means "you want"
For example : 1)Okumak istiyorsunuz.1)You want to read. 2)Gelmek istiyorsunuz.2)You want to come.
| | | 4 فوریه 2006 19:32 | | | |
|
|