Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Fransk - silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...
Tekst
Tilmeldt af
carol elias
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x
te amo muito .... sempre !! silvio s2 carol
Bemærkninger til oversættelsen
silvio
Titel
silvio je t'aime beaucoup;
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Menininha
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Silvio je t'aime beaucoup ;
c'est dommage que tu ne t'en soucies pas =x
Je t'aime beaucoup... toujours !! Silvio s2 Carol
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 29 Januar 2008 16:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Januar 2008 15:19
Angelus
Antal indlæg: 1227
Not wrong but I would have translated like:
C'est dommage que tu ne te soucies pas
29 Januar 2008 15:59
Botica
Antal indlæg: 643
Quel est le sens de =x ?
Merci de m'éclairer.
29 Januar 2008 16:20
Angelus
Antal indlæg: 1227
Maybe a keyboard emoticon like this :-)
29 Januar 2008 16:50
Botica
Antal indlæg: 643
Merci Angelus !