Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Francuski - silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...
Tekst
Poslao carol elias
Izvorni jezik: Portugalski

silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x
te amo muito .... sempre !! silvio s2 carol
Primjedbe o prijevodu
silvio

Naslov
silvio je t'aime beaucoup;
Prevođenje
Francuski

Preveo Menininha
Ciljni jezik: Francuski

Silvio je t'aime beaucoup ;
c'est dommage que tu ne t'en soucies pas =x
Je t'aime beaucoup... toujours !! Silvio s2 Carol
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 29 siječanj 2008 16:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2008 15:19

Angelus
Broj poruka: 1227
Not wrong but I would have translated like:

C'est dommage que tu ne te soucies pas


29 siječanj 2008 15:59

Botica
Broj poruka: 643
Quel est le sens de =x ?
Merci de m'éclairer.

29 siječanj 2008 16:20

Angelus
Broj poruka: 1227
Maybe a keyboard emoticon like this :-)

29 siječanj 2008 16:50

Botica
Broj poruka: 643


Merci Angelus !