Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Arabisk - je taime mon amour je te quiterais jamais je...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
je taime mon amour je te quiterais jamais je...
Tekst
Tilmeldt af
amandine69
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme
Titel
Ø£Øبك Øبي سو٠لا Ø£Ùارقك أبدا
Oversættelse
Arabisk
Oversat af
aidememo
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk
Ø£Øبك Øبي سو٠لا Ø£Ùارقك أبدا
أنا Ø£Øسن كثيرا بالقرب منك
الرغبة ÙÙŠ الØياة خاصة لأجلك أنت
لأنني بدونك لا أكون شيئا
تنقصني Øبي Ø£Øبك لاتنساه أبدا
قبلاتي زوجتك
Senest valideret eller redigeret af
NADJET20
- 20 Februar 2008 21:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
21 Februar 2008 00:02
Marcelle74
Antal indlæg: 10
The translation is too literal
a better one is:
Ø£Øبّك يا Øبيبي، ولن Ø£Ùارقك أبداً
Ùأنا بقربك أكون ÙÙŠ Ø£Ùضل Øال
تعتريني رغبة ÙÙŠ العيش، العيش من أجلك ÙˆØدك
Ùأنا من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا Øبيبي وأØبك
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك