Traduction - Français-Arabe - je taime mon amour je te quiterais jamais je...Etat courant Traduction
Catégorie Poésie - Amour / Amitié ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | je taime mon amour je te quiterais jamais je... | | Langue de départ: Français
je taime mon amour je te quiterais jamais je suis trop bien prés de toi lenvie de vivre et juste pour toi car sans toi je ne suis rien tu me manque mon amour je taime oublie le jamais bisouxx ta femme |
|
| Ø£Øبك Øبي سو٠لا Ø£Ùارقك أبدا | | Langue d'arrivée: Arabe
Ø£Øبك Øبي سو٠لا Ø£Ùارقك أبدا أنا Ø£Øسن كثيرا بالقرب منك الرغبة ÙÙŠ الØياة خاصة لأجلك أنت لأنني بدونك لا أكون شيئا تنقصني Øبي Ø£Øبك لاتنساه أبدا قبلاتي زوجتك |
|
Dernière édition ou validation par NADJET20 - 20 Février 2008 21:30
Derniers messages | | | | | 21 Février 2008 00:02 | | | The translation is too literal
a better one is:
Ø£Øبّك يا Øبيبي، ولن Ø£Ùارقك أبداً
Ùأنا بقربك أكون ÙÙŠ Ø£Ùضل Øال
تعتريني رغبة ÙÙŠ العيش، العيش من أجلك ÙˆØدك
Ùأنا من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا Øبيبي وأØبك
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك |
|
|