Traduction - Français-Arabe - je taime mon amour je te quiterais jamais je...Etat courant Traduction
Catégorie Poésie - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | je taime mon amour je te quiterais jamais je... | | Langue de départ: Français
je taime mon amour je te quiterais jamais je suis trop bien prés de toi lenvie de vivre et juste pour toi car sans toi je ne suis rien tu me manque mon amour je taime oublie le jamais bisouxx ta femme |
|
| Ø£ØØ¨Ùƒ ØØ¨ÙŠ Ø³ÙˆÙ Ù„Ø§ Ø£ÙØ§Ø±Ù‚Ùƒ أبدا | | Langue d'arrivée: Arabe
Ø£ØØ¨Ùƒ ØØ¨ÙŠ Ø³ÙˆÙ Ù„Ø§ Ø£ÙØ§Ø±Ù‚Ùƒ أبدا أنا Ø£ØØ³Ù† كثيرا بالقرب منك الرغبة ÙÙŠ الØÙŠØ§Ø© خاصة لأجلك أنت لأنني بدونك لا أكون شيئا تنقصني ØØ¨ÙŠ Ø£ØØ¨Ùƒ لاتنساه أبدا قبلاتي زوجتك |
|
Dernière édition ou validation par NADJET20 - 20 Février 2008 21:30
Derniers messages | | | | | 21 Février 2008 00:02 | | | The translation is too literal
a better one is:
Ø£ØØ¨Ù‘Ùƒ يا ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠØŒ ولن Ø£ÙØ§Ø±Ù‚Ùƒ أبداً
ÙØ£Ù†Ø§ بقربك أكون ÙÙŠ Ø£ÙØ¶Ù„ ØØ§Ù„
تعتريني رغبة ÙÙŠ العيش، العيش من أجلك ÙˆØØ¯Ùƒ
ÙØ£Ù†Ø§ من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙˆØ£ØØ¨Ùƒ
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك |
|
|