Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Sætning

Titel
si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...
Tekst
Tilmeldt af milioo85
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

si prega di spegnere la macchinetta del caffe una volta usata grazie!!!

Titel
Vă rugăm să opriţi maşina de cafea
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Oana F.
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 31 Marts 2008 16:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2008 14:59

mygunes
Antal indlæg: 221
Draga Oana

Nu cunosc limba italiana, cu toate astea, fraza ın limba romana parca nu suna bine..
N-ar fi mai bine ca ın loc de "să stingeţi" sa foloseşti "să opriţi" ?

"Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!"- parca suna mai bine aşa...
Ce zici Oana?

29 Marts 2008 15:04

Oana F.
Antal indlæg: 388
Bineinteles ca si mie mi se pare ca suna mai bine, initial asa am scris si eu, apoi am modificat pt. ca nu stiam la ce fel de masina se refera. Mi se pare un mesaj pt salariati romani care lucreaza intr-o fabrica, birou in Italia etc si am zis sa fie clar. O masina de cafea sau aparat de cafea (ca amandoua se folosesc in romana)intr-o fabrica mi se pare cam aiurea. Ma rog, daca mai primesc alta observatie modific la loc cu "opriti"

29 Marts 2008 15:07

Oana F.
Antal indlæg: 388
Multumesc de observatie,
pa pa