Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Rumänska - si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRumänska

Kategori Mening

Titel
si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...
Text
Tillagd av milioo85
Källspråk: Italienska

si prega di spegnere la macchinetta del caffe una volta usata grazie!!!

Titel
Vă rugăm să opriţi maşina de cafea
Översättning
Rumänska

Översatt av Oana F.
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 31 Mars 2008 16:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2008 14:59

mygunes
Antal inlägg: 221
Draga Oana

Nu cunosc limba italiana, cu toate astea, fraza ın limba romana parca nu suna bine..
N-ar fi mai bine ca ın loc de "să stingeţi" sa foloseşti "să opriţi" ?

"Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!"- parca suna mai bine aşa...
Ce zici Oana?

29 Mars 2008 15:04

Oana F.
Antal inlägg: 388
Bineinteles ca si mie mi se pare ca suna mai bine, initial asa am scris si eu, apoi am modificat pt. ca nu stiam la ce fel de masina se refera. Mi se pare un mesaj pt salariati romani care lucreaza intr-o fabrica, birou in Italia etc si am zis sa fie clar. O masina de cafea sau aparat de cafea (ca amandoua se folosesc in romana)intr-o fabrica mi se pare cam aiurea. Ma rog, daca mai primesc alta observatie modific la loc cu "opriti"

29 Mars 2008 15:07

Oana F.
Antal inlägg: 388
Multumesc de observatie,
pa pa