Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - seni sabırsızlıkla bekliyorum
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Hjem / Familie
Titel
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Tekst
Tilmeldt af
eksik_etek
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Titel
me too
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I impatiently await you
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 5 April 2008 19:20
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 April 2008 17:05
dramati
Antal indlæg: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.
5 April 2008 17:35
kfeto
Antal indlæg: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.
ok, i edit it