Käännös - Turkki-Englanti - seni sabırsızlıkla bekliyorumTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe | seni sabırsızlıkla bekliyorum | | Alkuperäinen kieli: Turkki
seni sabırsızlıkla bekliyorum |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä kfeto | Kohdekieli: Englanti
I impatiently await you |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 5 Huhtikuu 2008 19:20
Viimeinen viesti | | | | | 4 Huhtikuu 2008 17:05 | | | I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century. | | | 5 Huhtikuu 2008 17:35 | | kfetoViestien lukumäärä: 953 | but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.
ok, i edit it |
|
|