Traducción - Turco-Inglés - seni sabırsızlıkla bekliyorumEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre - Casa / Familia | seni sabırsızlıkla bekliyorum | | Idioma de origen: Turco
seni sabırsızlıkla bekliyorum |
|
| | TraducciónInglés Traducido por kfeto | Idioma de destino: Inglés
I impatiently await you |
|
Última validación o corrección por dramati - 5 Abril 2008 19:20
Último mensaje | | | | | 4 Abril 2008 17:05 | | | I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century. | | | 5 Abril 2008 17:35 | | kfetoCantidad de envíos: 953 | but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.
ok, i edit it |
|
|