Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - seni sabırsızlıkla bekliyorum
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Дом / Семья
Статус
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Tекст
Добавлено
eksik_etek
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Статус
me too
Перевод
Английский
Перевод сделан
kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский
I impatiently await you
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 5 Апрель 2008 19:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Апрель 2008 17:05
dramati
Кол-во сообщений: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.
5 Апрель 2008 17:35
kfeto
Кол-во сообщений: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.
ok, i edit it