Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - seni sabırsızlıkla bekliyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Dom / Obitelj

Naslov
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Tekst
Poslao eksik_etek
Izvorni jezik: Turski

seni sabırsızlıkla bekliyorum

Naslov
me too
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

I impatiently await you
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 5 travanj 2008 19:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2008 17:05

dramati
Broj poruka: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.

5 travanj 2008 17:35

kfeto
Broj poruka: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.

ok, i edit it