Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - seni sabırsızlıkla bekliyorum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scriere liberă - Casă/Familie

Titlu
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Text
Înscris de eksik_etek
Limba sursă: Turcă

seni sabırsızlıkla bekliyorum

Titlu
me too
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

I impatiently await you
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 5 Aprilie 2008 19:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2008 17:05

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.

5 Aprilie 2008 17:35

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.

ok, i edit it