Vertaling - Turks-Engels - seni sabırsızlıkla bekliyorumHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie | seni sabırsızlıkla bekliyorum | | Uitgangs-taal: Turks
seni sabırsızlıkla bekliyorum |
|
| | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
I impatiently await you |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 5 april 2008 19:20
Laatste bericht | | | | | 4 april 2008 17:05 | | | I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century. | | | 5 april 2008 17:35 | | kfetoAantal berichten: 953 | but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.
ok, i edit it |
|
|