Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - seni sabırsızlıkla bekliyorum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Escriptura lliure - Casa / Família

Títol
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Text
Enviat per eksik_etek
Idioma orígen: Turc

seni sabırsızlıkla bekliyorum

Títol
me too
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

I impatiently await you
Darrera validació o edició per dramati - 5 Abril 2008 19:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2008 17:05

dramati
Nombre de missatges: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.

5 Abril 2008 17:35

kfeto
Nombre de missatges: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.

ok, i edit it