Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - seni sabırsızlıkla bekliyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skriving - Hjem / Familie

Tittel
seni sabırsızlıkla bekliyorum
Tekst
Skrevet av eksik_etek
Kildespråk: Tyrkisk

seni sabırsızlıkla bekliyorum

Tittel
me too
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I impatiently await you
Senest vurdert og redigert av dramati - 5 April 2008 19:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2008 17:05

dramati
Antall Innlegg: 972
I impatiently await you. If you want modern english. I await you impatiently is fine for Victorian English of the 19th century.

5 April 2008 17:35

kfeto
Antall Innlegg: 953
but dramati don't you know?
i am a 19th century Victorian...hehe
My dear, i do say, we simply mùst put an end to this continuing degradation of our ever so fine language.

ok, i edit it