Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - « Fiindu-le lehamite de lapte, brânză ÅŸi carne de...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Litteratur

Titel
« Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Mihaela Panait
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

«Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de oi sfârtecate de lup, aduceau de la câmpie legume."

"Acu văd că am făcut rău şi că eu te-am aruncat ca un ticalos în braţele lui, pentru ca să-mi astâmpăr setea de răzbunare".

“Încetul cu încetul, ea prinse voie bună; se cam tulbură când Lică se apropia de dânsa; sângele îi năvălea în obraji când el o apuca de brâu ca s-o învârtească; dar aşa era acum, şi altfel nu putea să fie, şi ea se dete din ce în ce după par.”
Bemærkninger til oversættelsen
Am nevoie de mai multe texte literare scrise de autori romani cu subordonata de consecinta, traduse in limba franceza vorbita in Franta.Dar nu prea gasesc. Ma puteti ajuta, va rog?

Va multumesc anticipat!

Mihaela Panait
Senest redigeret af iepurica - 9 April 2008 14:25