Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Rumunski - « Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Književnost

Natpis
« Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de...
Tekst za prevesti
Podnet od Mihaela Panait
Izvorni jezik: Rumunski

«Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de oi sfârtecate de lup, aduceau de la câmpie legume."

"Acu văd că am făcut rău şi că eu te-am aruncat ca un ticalos în braţele lui, pentru ca să-mi astâmpăr setea de răzbunare".

“Încetul cu încetul, ea prinse voie bună; se cam tulbură când Lică se apropia de dânsa; sângele îi năvălea în obraji când el o apuca de brâu ca s-o învârtească; dar aşa era acum, şi altfel nu putea să fie, şi ea se dete din ce în ce după par.”
Napomene o prevodu
Am nevoie de mai multe texte literare scrise de autori romani cu subordonata de consecinta, traduse in limba franceza vorbita in Franta.Dar nu prea gasesc. Ma puteti ajuta, va rog?

Va multumesc anticipat!

Mihaela Panait
Poslednja obrada od iepurica - 9 April 2008 14:25