Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - « Fiindu-le lehamite de lapte, brânză ÅŸi carne de...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Categoria Literatura

Títol
« Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de...
Text a traduir
Enviat per Mihaela Panait
Idioma orígen: Romanès

«Fiindu-le lehamite de lapte, brânză şi carne de oi sfârtecate de lup, aduceau de la câmpie legume."

"Acu văd că am făcut rău şi că eu te-am aruncat ca un ticalos în braţele lui, pentru ca să-mi astâmpăr setea de răzbunare".

“Încetul cu încetul, ea prinse voie bună; se cam tulbură când Lică se apropia de dânsa; sângele îi năvălea în obraji când el o apuca de brâu ca s-o învârtească; dar aşa era acum, şi altfel nu putea să fie, şi ea se dete din ce în ce după par.”
Notes sobre la traducció
Am nevoie de mai multe texte literare scrise de autori romani cu subordonata de consecinta, traduse in limba franceza vorbita in Franta.Dar nu prea gasesc. Ma puteti ajuta, va rog?

Va multumesc anticipat!

Mihaela Panait
Darrera edició per iepurica - 9 Abril 2008 14:25