Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - Magistrae vita historia est.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Uddannelse
Titel
Magistrae vita historia est.
Tekst
Tilmeldt af
Beckman
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Magistrae vita historia est.
Bemærkninger til oversættelsen
Em sala de aula, o professor de Latim nos deu a frase: Historia est magistra vitae. Mas na prova ela veio diferente (Magistrae vita historia est.) e eu gostaria de saber a diferença, pois as terminações de "professora" e "vida" estão diferentes, portanto não sei se é "da professora" ou "da vida". Obrigado
Titel
A vida de professora é uma história
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Gxejko Ramono Pendrako
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
A vida de professora é uma história
Bemærkninger til oversættelsen
"Magistrae vita historia est" significa "A vida de professora é história, e "Historia est magistra vitae" significa "A história é professora da vida". São frases totalmente diferentes.
Senest valideret eller redigeret af
goncin
- 23 April 2008 16:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 April 2008 03:04
goncin
Antal indlæg: 3706
Äœejko,
O campo de traduções, deve conter apenas a exata tradução do que foi pedido (no caso, 'A vida de professora é história'). Comentários de toda espécie devem ser colocados no campo inferior.
Por favor, clique sobre o botão azul
Editar
mais acima e proceda como indicado, sob pena de rejeição da tradução.
Atenciosamente,