Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - Magistrae vita historia est.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 교육

제목
Magistrae vita historia est.
본문
Beckman에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Magistrae vita historia est.
이 번역물에 관한 주의사항
Em sala de aula, o professor de Latim nos deu a frase: Historia est magistra vitae. Mas na prova ela veio diferente (Magistrae vita historia est.) e eu gostaria de saber a diferença, pois as terminações de "professora" e "vida" estão diferentes, portanto não sei se é "da professora" ou "da vida". Obrigado

제목
A vida de professora é uma história
번역
브라질 포르투갈어

Gxejko Ramono Pendrako에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

A vida de professora é uma história
이 번역물에 관한 주의사항
"Magistrae vita historia est" significa "A vida de professora é história, e "Historia est magistra vitae" significa "A história é professora da vida". São frases totalmente diferentes.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 16:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 23일 03:04

goncin
게시물 갯수: 3706
Äœejko,

O campo de traduções, deve conter apenas a exata tradução do que foi pedido (no caso, 'A vida de professora é história'). Comentários de toda espécie devem ser colocados no campo inferior.

Por favor, clique sobre o botão azul Editar mais acima e proceda como indicado, sob pena de rejeição da tradução.

Atenciosamente,