Oversættelse - Estisk-Engelsk - Kas sa abiellud minugaAktuel status Oversættelse
Kategori Chat - Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Estisk
Kas sa abiellud minuga | Bemærkninger til oversættelsen | türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum . |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Will you marry me? | Bemærkninger til oversættelsen | It can have two meanings: If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?" |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Juni 2008 01:34
Sidste indlæg | | | | | 12 Juni 2008 01:31 | | | Hi Nathan,
The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.
What do you think? |
|
|