Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Viro-Englanti - Kas sa abiellud minuga

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglantiTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kas sa abiellud minuga
Teksti
Lähettäjä dimple08
Alkuperäinen kieli: Viro

Kas sa abiellud minuga
Huomioita käännöksestä
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Otsikko
Will you marry me?
Käännös
Englanti

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Englanti

Will you marry me?
Huomioita käännöksestä
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Kesäkuu 2008 01:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Kesäkuu 2008 01:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?