Prevođenje - Estonski-Engleski - Kas sa abiellud minugaTrenutni status Prevođenje
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Estonski
Kas sa abiellud minuga | | türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum . |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Will you marry me? | | It can have two meanings: If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?" |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 lipanj 2008 01:34
Najnovije poruke | | | | | 12 lipanj 2008 01:31 | | | Hi Nathan,
The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.
What do you think? |
|
|