Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Makedonsk-Fransk - phrase
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
phrase
Tekst
Tilmeldt af
fcgbyann
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk
zatoa sto si mnogy ubav sakam da se dopisuvam so tebe
Titel
J'aime t'écrire parce que tu es très beau.
Oversættelse
Fransk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
J'aime t'écrire parce que tu es très beau.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 29 August 2008 21:43
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 August 2008 09:15
Botica
Antal indlæg: 643
J'aime t'écrire...
28 August 2008 14:59
Botica
Antal indlæg: 643
Hi sandra saska. I need your help in order to evaluate this translation from macedonian to french.
Here's my bridge in english:
I like to write to you because you are very handsome.
Thank you for your help.
CC:
sandra saska
29 August 2008 19:04
Botica
Antal indlæg: 643
Hello, Via Luminosa, could you help me, please?
CC:
ViaLuminosa
29 August 2008 21:33
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It's right, Botica
29 August 2008 21:43
Botica
Antal indlæg: 643
Thanks.